เทคนิคการแปลภาษาไทย-ภาษาอังกฤษ
โดย คณะพาณิชยศาสตร์และการจัดการ มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์
เกี่ยวกับรายวิชา
หลักการแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ การแปลประเภทงานเขียนประเภทสารคดีและบันเทิงคดี การแปลบทความข่าวและรายงายข่าว ปัญหาในการแปล เทคนิคและแนวทางการแก้ไขการแปล
วัตถุประสงค์การเรียนรู้
LO1 : ผู้เรียนสามารถอธิบายหลักการแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ
LO2 : ผู้เรียนสามารถวิเคราะห์เทคนิคการแปลภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ในระดับคำ ระดับประโยค
LO3 :ผู้เรียนสามารถวิเคราะห์ข้อผิดพลาดในการแปลและหาแนวทางแก้ไข ปรับบทแปล
LO4 :ผู้เรียนสามารถแปลงานภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษในหัวข้อที่กำหนด
เกณฑ์การวัดและประเมินผลในรายวิชา
- Length
- Price
- Level
- Target Group
- How To Pass
- Certificate
- 5 ชั่วโมงการเรียนรู้
- ไม่มีค่าใช้จ่าย
- ขั้นกลาง
- นักเรียน นักศึกษา และประชาชนทั่วไป
- ต้องทำคะแนนรวมทั้งหมดให้ได้ร้อยละ 60
- มี